ЧТО РАССКАЖЕТ КАЛЕНДАРЬ

24.05.2023

ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

xcUyCoDR8nU.jpg

24 мая по новому стилю является днем памяти создателей славянской письменности – Кирилла и Мефодия, поэтому выбор даты праздника пал именно на это число. Корни торжества идут из Болгарии, где впервые отметили праздник в 1803 году.
В России начали праздновать День славянской письменности в 1863-м – в год тысячелетия с момента создания славянской азбуки Кириллом и Мефодием. Тогда же Святейшим синодом было принято решение каждый год почитать память святых братьев.
Братья родились в городе Салоники (северо-восток современной Греции). Однако насчет их происхождения ученые спорят. Одни говорят, что святые были выходцами из племени драговитов, предков современных македонян. Другие считают Кирилла и Мефодия болгарами. Этот народ сформировался в результате смешения тюркского племени булгаров, пришедших с Восточного Приазовья, с местными славянами. Болгарское царство достигло пика могущества как раз в IX веке. По третьей, самой распространенной версии Кирилла и Мефодия считают греками. В их житиях говорится, что родились они в семье чиновника. Большинство ученых согласно с этим. Но уверенным на сто процентов быть нельзя — слишком мало данных.
К IX веку славянские племена заселили всю Центральную и Восточную Европу, а также половину Балкан. Образовались их первые государства. Самой влиятельной была Великая Моравия (на территории современных Венгрии, Словакии, Чехии и Польши), чей князь Ростислав в 862-м отправил к византийскому императору посольство.
"Наш народ, — говорилось в послании к Михаилу III, — отверг язычество и содержит закон христианский. Только нет у нас такого учителя, который бы веру Христову объяснил нам на родном языке. Другие страны, увидя это, пожелают идти за нами. Посему, владыко, пошли к нам такового епископа и учителя, ведь от вас во все страны добрый закон исходит".
Греческий правитель направил в Моравию Кирилла и Мефодия. Те разработали новую азбуку и стали переводить на славянский язык Священное Писание. Тем самым они совершили настоящую революцию: до этого в церковной практике считали, что нести слово Божие дозволено лишь на трех языках — иврите, греческом и латыни.
Многочисленные препоны не помешали миссии: в 866-м появилась Библия на славянском языке. Просветители выполнили крайне сложную задачу: не просто изобрели алфавит, а создали особый религиозный язык — церковнославянский. На нем и сегодня служат в Русской православной церкви.
От периода деятельности Кирилла, Мефодия и их учеников никаких письменных памятников до нас не дошло. Древнейшими из известных до сих пор славянских надписей являются надписи, открытые в 20—30-х годах текущего столетия болгарскими академиками Крыстю Миятевым и Иваном Гошевым на стенах и керамических плитах церкви болгарского царя Симеона (893—927 гг.) в бывшей столице Болгарии Преславе. Надписи эти выполнены частично кириллицей, частично глаголицей.
Наиболее древними датированными рукописями, выполненными кириллицей, являются: «Остромирово евангелие», переписанное в 1056 — 1057 гг. двумя писцами по заказу новгородского посадника Остромира, а также два сборника нравоучительных статей, изготовленные в 1073 и 1076 гг. для русского князя Святослава («Изборники Святослава»). Все три рукописи, в особенности «Остромирово евангелие», написаны прекрасным четким уставным почерком, снабжены художественными заставками и инициалами.
Они представляют собой великолепные образцы книжного оформления, что показывает, какой большой путь прошло русское книжное искусство к XI в.
Наиболее древними рукописями (недатированными), выполненными глаголицей, считаются: «Киевские листки» — листки из западнославянской католической богослужебной книги «Миссал», найденной в 1874 г. в Киеве и относимой обычно к началу X в., «Пражские отрывки» — два пергаментных листка с песнопениями по восточному обряду, найденные в 1855 г. в Праге в переплете латинской рукописи, которые одни исследователи относят к X в., а другие — к XI в.; «Зографское евангелие», найденное в Зографском монастыре на Афоне, — X—XI вв.
Первые русские типографские шрифты, созданные в середине XVI в., почти в точности воспроизводили традиционную форму букв кирилловского рукописного полуустава; это было обусловлено стремлением русских первопечатников придать выпускаемым ими книгам тот же привычный внешний вид, который имели рукописные книги. Такой графический характер русские печатные шрифты сохраняли в течение полутораста лет, вплоть до начала XVIII в.
Замена кирилловского полууставного шрифта новым гражданским шрифтом была вызвана широким развитием в петровскую эпоху издания книг светского, гражданского содержания (научных, учебных и др.), для которых потребовался более простой, ясный и четкий шрифт, чем архаичный и трудный для чтения полуустав.
На сегодняшний день, приблизительно 6% населения мира считают кириллицу своим языком. Дети, идущие в школу, начинают познавать мир с изучения языка, на котором говорили их предки. Это формирует их, как личность и дает чувство причастности к многовековой культуре. Образованность людей – это одна из приоритетных задач государства. Не открою великой тайны, если скажу, что читающий народ в любом случае будет более развитым и благополучным. Недаром в старину книги ценились намного дороже мехов и золота.
Роль Кирилла и его брата Мефодия, несомненно, является неоспоримой в развитии языка и письменности. Но огромна их заслуга и в том, что оставили после себя учеников, которые продолжили их дело. И я имею в виду не только их современников, но и последующие поколения великих ученых, писателей и поэтов, всех людей, которые пользуются этим величайшим даром для блага всего человечества.

FQxo8ZEC5X4.jpg
k12nfZWJ8a8.jpg


Возврат к списку